TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 14:3

TSK Full Life Study Bible

14:3

Ahia(TB/TL) <0281> [Ahiah.]

[called Ahimelech. I-chabod's.]

memakai(TB)/berpakaikan(TL) <05375> [wearing.]

14:3

anak Ahitub,

1Sam 22:11,20 [Semua]

saudara Ikabod,

Kej 35:18; [Lihat FULL. Kej 35:18]

anak Eli,

1Sam 1:3; [Lihat FULL. 1Sam 1:3]

di Silo,

Mazm 78:60


1 Samuel 14:18

TSK Full Life Study Bible

14:18

Bawalah .... ke mari(TB)/Bawalah(TL) <05066> [Bring hither.]

The Septuagint reads [Prosagage to ephoud, hoti autos ere to ephoud en te hemera ekeine enopiou Israel.] "Bring hither the ephod; for he bore the ephod on that day before Israel:" which Houbigant and others think is the true reading. Finding that his son Jonathan and his armour-bearer were absent, Saul wished to consult the high-priest; but the tumult increasing, he says to him, "Withdraw thine hand:" i.e., desist form consulting the ephod on the present occasion, and immediately hastened to make the best use he could of this astonishing victory.

baju efod ........... baju efod(TB)/tabut ....... tabut(TL) <0727> [For the ark.]

14:18

Bawalah

1Sam 30:7

baju efod

Hak 18:5; [Lihat FULL. Hak 18:5]


1 Samuel 14:36-37

TSK Full Life Study Bible

14:36

mengejar(TB)/turun(TL) <03381> [Let us go.]

biarkan(TB)/tinggalkan(TL) <07604> [let us not leave.]

kata ......................... Jawab .......... imam berkata ........ imam(TB)/titah ............................ sembah .............. kata imam(TL) <0559 03548> [Then said the priest.]

It is evident that Ahiah, who had before been interrupted by Saul's impatience, doubted of the propriety of pursuing the Philistines that night, and properly counselled them to enquire of the Lord.

14:36

tampil menghadap

Kej 25:22; [Lihat FULL. Kej 25:22]; Hak 18:5; [Lihat FULL. Hak 18:5] [Semua]



14:37

Bolehkah(TB)/turun(TL) <03381> [Shall I go.]

menjawab(TB)/disahut-Nya(TL) <06030> [he answered.]

14:37

tidak menjawab

1Sam 28:6,15; 2Sam 22:42; Mazm 18:42 [Semua]


Keluaran 28:30-31

TSK Full Life Study Bible

28:30

Urim(TB/TL) <0224> [the Urim and Thummim.]

[\^Mymth taw Myrwa ta\^] the Urim and Thummim, lights and perfections; rendered by the LXX. [\~dhlwsiv kai alhyeia\~,] manifestation and truth; and, by the Vulgate, {doctrina et veritas,} doctrine and truth. Among the various and contradictory opinions respecting the form and substance of these mysterious appendages, the most probable seems to be that of Josephus, Philo, Bp. Patrick, Parkhurst, and the Jewish writers generally; who state, that they were no other than the twelve precious stones of the high priest's breastplate. In support of this statement, it is observed, 1. That in the description of the high priest's breastplate, Exod. 39:8, et seq., the Urim and Thummim are not mentioned, but only the rows of stones; and on the contrary, in Lev. 8:8, the Urim and Thummim are expressly mentioned, but not a word is said of the four rows of stones. 2. As Moses has given such a particular description of every thing relative to the high priest's dress, these would certainly have been described had they been different from what was previously mentioned.

hukum pernyataan ......................... keputusan hukum(TB)/hukum ...................... supaya ... dipakai .... hukum(TL) <04941 05375> [bear the judgment.]

jantung ................... jantungnya(TB)/hati ................... hatinya(TL) <03820> [upon his heart.]

28:30

dan Tumim;

Im 8:8; Bil 27:21; Ul 33:8; 1Sam 28:6; Ezr 2:63; Neh 7:65 [Semua]


Catatan Frasa: URIM DAN TUMIM.


28:31

28:31

Judul : Mengenai pakaian imam lainnya

Perikop : Kel 28:31-43


Paralel:

Kel 39:22-31 dengan Kel 28:31-43




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA